Ngày đăng: 14/04/2023
Nhằm tiếp tục triển khai thực hiện Đề án “Chương trình quốc gia về học tập ngoại ngữ cho cán bộ, công chức, viên chức giai đoạn 2019 - 2030” tại thành phố Đà Nẵng, Sở Ngoại vụ thành phố phối hợp với Học viện Ngoại giao (Bộ Ngoại giao) tổ chức khóa bồi dưỡng “Kỹ năng phiên dịch tiếng Anh nâng cao” tại thành phố Đà Nẵng dành cho công chức, viên chức các tỉnh thành miền Trung và Nam Bộ từ ngày 10/4/2023 đến ngày 14/4/2023.
.png)
Giảng viên và các học viên tham dự khóa bồi dưỡng
Khóa bồi dưỡng đã thu hút 15 học viên đến từ các cơ quan, đơn vị trên địa bàn thành phố Đà Nẵng và một số tỉnh, thành phố như Thừa Thiên Huế, Quảng Trị, Quảng Ngãi, Cần Thơ, Phú Yên. Trong thời gian 05 ngày, các giảng viên dày dặn kinh nghiệm của Học viện Ngoại giao đã truyền đạt đến học viên những kiến thức, kỹ năng nâng cao để thực hiện công tác biên phiên dịch tiếng Anh, đặc biệt là nguyên tắc và kỹ thuật dịch nối tiếp, phiên dịch bài phát biểu của lãnh đạo. Các học viên còn có cơ hội tham gia thực hành phiên dịch về một số chủ đề cụ thể như thương mại, đầu tư, du lịch; y tế, giáo dục; môi trường; khoa học và công nghệ v.v.
.png)
Đây là lần thứ hai Sở Ngoại vụ thành phố Đà Nẵng phối hợp với Học viện Ngoại giao tổ chức khóa bồi dưỡng kỹ năng phiên dịch tiếng Anh tại Đà Nẵng. Khóa học lần thứ nhất đã diễn ra từ ngày 22/8/2022 đến ngày 26/8/2022 với 32 học viên tham gia. Các khóa bồi dưỡng như vậy là cơ hội để công chức, viên chức các tỉnh, thành phố học tập, trau dồi kiến thức và kỹ năng phiên dịch cần thiết, xây dựng phong cách chuyên nghiệp, góp phần nâng cao chất lượng hoạt động đối ngoại nói chung và công tác biên phiên dịch nói riêng nhằm đáp ứng yêu cầu hội nhập quốc tế./.
Phương Thảo
Phối hợp tổ chức khóa bồi dưỡng kỹ năng phiên dịch nâng cao tại Đà Nẵng. Nhằm tiếp tục triển khai thực hiện Đề án “Chương trình quốc gia về học tập ngoại ngữ cho cán bộ, công chức, viên chức giai đoạn 2019 - 2030” tại thành phố Đà Nẵng, Sở Ngoại vụ thành phố phối hợp với Học viện Ngoại giao (Bộ Ngoại giao) tổ chức khóa bồi dưỡng “Kỹ năng phiên dịch tiếng Anh nâng cao” tại thành phố Đà Nẵng dành cho công chức, viên chức các tỉnh thành miền Trung và Nam Bộ từ ngày 10/4/2023 đến ngày 14/4/2023.<p align="center" style="margin-top:6.0pt;text-align:center"><em><span style="font-size:14.0pt;"><img src="/Uploads/TinTuc/4(1).png" alt="" style="width: 800px; height: 599px;" /><br /></span></em></p><p align="center" style="margin-top:6.0pt;text-align:center"><em><span style="font-size:14.0pt;">Giảng viên và các học viên tham dự khóa bồi dưỡng</span></em></p> <p style="margin-top:6.0pt;text-align:justify"><span style="font-size:14.0pt;">Khóa bồi dưỡng đã thu hút 15 học viên đến từ các cơ quan, đơn vị trên địa bàn thành phố Đà Nẵng và một số tỉnh, thành phố như Thừa Thiên Huế, Quảng Trị, Quảng Ngãi, Cần Thơ, Phú Yên. Trong thời gian 05 ngày, các giảng viên dày dặn kinh nghiệm của Học viện Ngoại giao đã truyền đạt đến học viên những kiến thức, kỹ năng nâng cao để thực hiện công tác biên phiên dịch tiếng Anh, đặc biệt là nguyên tắc và kỹ thuật dịch nối tiếp, phiên dịch bài phát biểu của lãnh đạo. </span><span style="font-size: 14.0pt;Times New Roman'">Các học viên còn có cơ hội tham gia thực hành phiên dịch về một số chủ đề cụ thể như thương mại, đầu tư, du lịch; y tế, giáo dục; môi trường; khoa học và công nghệ v.v.</span></p><p style="margin-top: 6pt; text-align: center;"><span style="font-size: 14.0pt;Times New Roman'"><img src="/Uploads/TinTuc/5(1).png" alt="" style="width: 800px;" /><br /></span></p><p style="margin-top:6.0pt;text-align:justify"><span style="font-size:14.0pt;">Đây là lần thứ hai Sở Ngoại vụ thành phố Đà Nẵng phối hợp với Học viện Ngoại giao tổ chức khóa bồi dưỡng kỹ năng phiên dịch tiếng Anh tại Đà Nẵng. Khóa học lần thứ nhất đã diễn ra từ ngày 22/8/2022 đến ngày 26/8/2022 với 32 học viên tham gia. Các khóa bồi dưỡng như vậy là cơ hội để </span><span style="font-size:14.0pt;Times New Roman'">công chức, viên chức các tỉnh, thành phố học tập, trau dồi kiến thức và kỹ năng phiên dịch cần thiết, xây dựng phong cách chuyên nghiệp, góp phần nâng cao chất lượng hoạt động đối ngoại nói chung và công tác biên phiên dịch nói riêng nhằm đáp ứng yêu cầu hội nhập quốc tế./.</span></p><p style="margin-top:6.0pt;text-align:justify"> <em><span style="font-size:14.0pt;Times New Roman';">Phương Thảo</span></em></p>